冬奥译起来 | 三次上领奖台换了三个发型!上热搜的她,背后的故事不一般
从北京冬奥会前期的志愿者招募,到冬奥项目的翻译、闭环场馆内的语言服务支持,相信很多人也关注着这场盛会的“译”举“译”动。为此,译世界推出“冬奥译起来”栏目特辑,带领大家走进冬奥,一探冬奥的点点滴滴~让我们“冬奥译起来,一起向未来”!
本届冬残奥会, 有一个00后姑娘屡屡登上领奖台,而且每一次的发型都不一样,还因此喜提热搜~
第一次,她梳了“麻花辫”,俏皮可爱↓
3月5日,获得银牌的中国选手张梦秋在颁奖仪式上。当日,北京2022年冬残奥会残奥高山滑雪女子滑降(站姿)比赛颁奖仪式在北京延庆残奥颁奖广场举行。新华社记者 江汉 摄
第二次,她扎起了两个“有小心心的双马尾”。
“她(张梦秋)好可爱啊。”几名志愿者不约而同地说到。“因为要上电视了,所以特意做了一下头发。”张梦秋笑着解释自己的“双马尾”发型。
3月6日,北京2022年冬残奥会残奥高山滑雪女子超级大回转(站姿)比赛颁奖仪式在北京延庆残奥颁奖广场举行,获得冠军的中国选手张梦秋在颁奖仪式上。新华社记者 雒圆 摄
第三次领奖时,她又有新造型亮相,1根大辫儿周围还有6根小辫儿。
张梦秋说,这次的造型是国家队的翻译和队友们帮她做的。“之前走的是可爱路线,这次我想发型酷一点儿!”
3月8日,亚军中国选手张梦秋在颁奖仪式上。当日,北京2022年冬残奥会残奥高山滑雪女子全能(站姿)比赛颁奖仪式在北京延庆残奥颁奖广场举行。新华社记者 江汉 摄
她就是在9日刚满20岁的张梦秋。3月5日是冬残奥会第一个比赛日,张梦秋出战残奥高山滑雪女子滑降站姿组比赛摘银,在颁奖仪式的采访中,张梦秋坦言想把奖牌换成金色。转天,在自己的最强项中,她就如愿实现。
3月6日,在北京冬残奥会高山滑雪女子超级大回转站姿的比赛中,张梦秋以1:13.54的成绩夺得冠军!3月7日,在北京冬残奥会高山滑雪女子全能(站姿组)比赛中,张梦秋又以1分58秒02的成绩获得银牌。
Chinese para skier Zhang Mengqiu made history at the Beijing 2022 Winter Paralympic Games by clinching China's first alpine skiing gold in the women's super-G standing event on March 6. It was the second medal for Zhang, after her silver in the women's downhill standing event on March 5.
The Chinese paralympian added another silver medal in the women's super combined standing competition on March 7.
张梦秋夺冠是中国代表团在本届冬残奥会高山滑雪项目中的首枚金牌,也实现了中国队在冬残奥会高山滑雪项目上金牌零的突破。在她的家乡河北省景县,家人们一直关注着她的比赛,并为她的胜利而欢呼。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=h33265jv5is视频来源:新华社
连续有奖牌进账,荣耀的背后,是常人难以想象的付出。
2002年出生的张梦秋,14岁时,被河北省残联选中,成为一名高山滑雪运动员,如今是河北乃至中国残奥高山滑雪项目的领军人物。
张梦秋第一次穿上滑雪板站在雪道上便不断地摔跤。即使在体能训练后,双腿已经疼到无法走路,她依然坚信,“人生能有几回搏,现在不搏何时搏。”
因患小儿脑性瘫痪,张梦秋的反应速度比其他人略慢一些。这无疑为她在训练中增添了更多难度,别人一个小时就能学会的动作,对于张梦秋来说,需要花两三倍的时间才能掌握。而当记者问起之前遇到过什么困难时,张梦秋思索了很久,却说道“还好吧。”
Zhang Mengqiu admits she was a slow learner when she first hit the slopes six years ago. Her determination and persistence to succeed, however, paid off at the Beijing 2022 Paralympic Winter Games last Saturday.
Zhang, who has motor dysfunction as a result of cerebral palsy, was introduced to Alpine skiing in 2016 and selected to the national team a year later. Because of her physical disadvantage, Zhang's reaction speed is slightly slower than others and needs to put in extra hours in practice to master the sport's skills.
“她是上初中的时候去的,体能方面刚开始跟不上,连基本的长跑都很难坚持下来。”张梦秋母亲回忆说,“但她也非常独立,总有一种不服输的劲头。”
教练谢安惠在接受媒体采访时曾表示:“她非常要强,不怕苦,只要安排了计划就一定完成,一遍一遍去做,直到达到我的要求。”在教练耐心的指导和自己刻苦训练下,张梦秋不仅熟悉并掌握了项目技巧,也开始在比赛中崭露头角。
3月6日,中国选手张梦秋(左)与队友郭佳欣拥抱庆祝。新华社记者 张晨霖 摄
"This kid never says die or gives up during practice and competitions," said Zhang's coach, Xie Anhui. "She has that type of personality that believes success will eventually come one day."
2017-2018赛季,张梦秋凭借在国内赛事取得的成绩入选国家队,开始与世界顶尖选手同场竞技。她先后在2019年新西兰南半球杯、2020年世界杯瑞士站、斯洛文尼亚站、意大利站以及2021年世界杯奥地利站等赛事中拿到金牌。
Indeed, Zhang's slow start and physical challenges did not stop her from making rapid progress.
Two years after becoming a national team member, she began to shine at international competitions, winning numerous major titles, including at the Para Alpine Skiing World Cup series.
北京冬残奥会开幕前,她已经被国际残奥委会认定为“承载‘东道主’夺冠希望”的选手。
2021年,张梦秋回到老家仅住了7天,其它时间都在备战北京冬残奥会,每周训练6天,每天要在寒冷的雪道上滑行6个小时。“一年回家一趟,非常想她。”谈到女儿,张梦秋母亲的话语间有着几分心疼,但更多的是自豪。
张梦秋曾说过,“我的梦想就是站在北京2022年冬残奥会的最高领奖台”。当梦想照进现实,首次踏上冬残奥赛场的张梦秋,为了这个荣誉,等待了近6年。
来源:21世纪英文报综编自北京青年报、中国新闻网、新华社、新京报、CGTN、China Daily等
内容审校:中译语通赛时语言服务团队
相关阅读:
要闻 | 中译公司、中译语通召开北京2022年冬奥会和冬残奥会赛时语言服务工作动员会
冬奥译起来 | “残奥会”的英文为什么是Paralympic Games?
冬奥译起来 | 北京冬残奥会今晚开幕,这些双语表达你知道吗?
冬奥译起来 | 《中国残疾人体育事业发展和权利保障》白皮书发布【附双语下载】
冬奥译起来 | 官宣!2022冬残奥会比赛项目英法翻译来了【附下载】
冬奥译起来|我们找到冬奥“格路”翻译小哥哥啦!独家视频走起~
冬奥译起来|巴赫点赞延庆冬奥村餐食:如果我在村子呆上三天会长十斤
冬奥译起来|来之不易!自由式滑雪空中技巧混合团体决赛中国队摘银
冬奥译起来|习近平在致辞中说的“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”如何翻译?(附全文下载)
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
译词 | 别人说你很catty,可不是夸你像猫咪一样可爱哦~